Recording in RWANDA ★ 落ち込むこともあるけれど、わたしは元気です!

2009年8月12日

お仕事が始まりました

わたしのおうち、ただいま改築中。
できあがるまでモーテルで暮らしてます。
毎朝、モーテルの従業員さんが
「akazi keza」って言って送り出してくれます。
よい仕事を。
まだまだそれどころじゃないけれど。
いつかよい仕事ができますように。

ルワンダ動物資源開発公社。
ここで2年間お世話になります!


ただいま南アフリカの業者向けの入札の書類を作ってます。
あーーーーーーーー!もう!
子宮頚管拡張器って英語で何ていうんだ?
直射日光は避けて運搬してくださいってなんて書けばいいんだ?
っていうかこのカテーテルはここの機械で消毒できるのか?
辞書を片手に悪戦苦闘中。

6 件のコメント:

  1. Womb cervix tube enhancing stickではダメですかね?

    高木先生に聞いてみようか?

    返信削除
  2. >シェパード
    とりあえず、cervix dilator で発注してみました。
    カッコ書きでintoroducerとも書いてみたので
    伝わるといいのですが・・・
    予算組んで、入札して、見積もりとって、発注して、送金して・・・
    大きな団体ってめんどくさいですね。
    プライベートクリニックのフットワークの良さがなつかしいです。

    返信削除
  3. まだ最初だから困惑はあるかもしれないけれど
    2年やりきってくださいな

    返信削除
  4. とりあえず元気そうで安心しました。
    今やってるすべてが、一つ一つ君の力になると信じています。
    シェパードから荷物送りたいのだけど、どこに送ればいいかメールくださいな。

    返信削除
  5. すごいな,すごいなー
    言葉も満足に通じないところでお仕事なんて…
    japaneseで四苦八苦してるおいらには
    想像もできないよー

    がんばれっ

    返信削除
  6. >zizi
    ありがとう。
    わたしもそれなりにオタオタしてたけど
    それ以上にまわりのほうが困惑してると思う。笑
    この日本人の小さい子は何だ?って。

    >シェパード
    ありがとうございます。
    やっぱりシェパードでの日々が何よりもわたしのキャパを変えましたよ。

    >hiromi
    新社会人は新社会人らしく、四苦八苦したほうがきっといいよ。
    どうしようどうしよう!って冷や汗かいてるのが
    目に浮かびます。笑

    返信削除