わたしのおうち、ただいま改築中。
できあがるまでモーテルで暮らしてます。
毎朝、モーテルの従業員さんが
「akazi keza」って言って送り出してくれます。
よい仕事を。
まだまだそれどころじゃないけれど。
いつかよい仕事ができますように。
ルワンダ動物資源開発公社。
ここで2年間お世話になります!
ただいま南アフリカの業者向けの入札の書類を作ってます。
あーーーーーーーー!もう!
子宮頚管拡張器って英語で何ていうんだ?
直射日光は避けて運搬してくださいってなんて書けばいいんだ?
っていうかこのカテーテルはここの機械で消毒できるのか?
辞書を片手に悪戦苦闘中。
Womb cervix tube enhancing stickではダメですかね?
返信削除高木先生に聞いてみようか?
>シェパード
返信削除とりあえず、cervix dilator で発注してみました。
カッコ書きでintoroducerとも書いてみたので
伝わるといいのですが・・・
予算組んで、入札して、見積もりとって、発注して、送金して・・・
大きな団体ってめんどくさいですね。
プライベートクリニックのフットワークの良さがなつかしいです。
まだ最初だから困惑はあるかもしれないけれど
返信削除2年やりきってくださいな
とりあえず元気そうで安心しました。
返信削除今やってるすべてが、一つ一つ君の力になると信じています。
シェパードから荷物送りたいのだけど、どこに送ればいいかメールくださいな。
すごいな,すごいなー
返信削除言葉も満足に通じないところでお仕事なんて…
japaneseで四苦八苦してるおいらには
想像もできないよー
がんばれっ
>zizi
返信削除ありがとう。
わたしもそれなりにオタオタしてたけど
それ以上にまわりのほうが困惑してると思う。笑
この日本人の小さい子は何だ?って。
>シェパード
ありがとうございます。
やっぱりシェパードでの日々が何よりもわたしのキャパを変えましたよ。
>hiromi
新社会人は新社会人らしく、四苦八苦したほうがきっといいよ。
どうしようどうしよう!って冷や汗かいてるのが
目に浮かびます。笑